Brasileira – Noite Severina

08Iun13

Corre calma Severina noite
De leve no lençol que te tateia a pele fina
Pedras sonhando pó na mina
Pedras sonhando com britadeiras
Cada ser tem sonhos a sua maneira
Cada ser tem sonhos a sua maneira
Corre alta Severina noite
No ronco da cidade uma janela assim acesa
Eu respiro seu deesejo
Chama no pavio da lamparina
Sombra no lençol que tateia a pele fina
Sombra no lençol que tateia a pele fina
Ali tão sempre perto e não me vendo
Ali sinto tua alma flutuar do corpo
Teus olhos se movendo sem se abrir
Ali tão certo e justo e só te sendo
Absinto-me de ti, mas sempre vivo
Meus olhos te movendo sem te abrir
Corre solta suassuna noite
Tocaia de animal que acompanha sua presa
Escravo da sua beleza
Daqui a pouco o dia vai querer raiar

***

Severina from the song „Noite severina” probably named because of João Cabral de Melo Neto’s poem „Morte e vida severina” which depicts the hard life of a „Nordestino” a migrant fleeing the drought-stricken areas of the Northeast of Brazil.
So Severina means the hard life, difficulties, courage, strength and faith characteristics of the life in that part of Brazil.

The poem’s protagonist is Severino a male proper name very common in Northeast.
Severino means severe, harsh, rough
From (latim) of Severo, variation of Severiano.

Morte e vida Severina, because A morte and vidare grammatical expressions of feminine gender.



No Responses Yet to “Brasileira – Noite Severina”

  1. Lasă un comentariu

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s


%d blogeri au apreciat asta: